|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
さて、標題に関しまして、8月1日以降発行されるB/Lについて訂正料を適用させて頂くことになりました。何卒、ご理解ご協力賜りますようお願い申し上げます。 |
|
|
|
关于日本-上海的进口 LCL 业务,船公司已开始征收 CAF,故我司将相应调整进口分拨货物的收费标准,具体调整 |
|
|
|
关于进口非自拼箱业务(FCL、CO-LOAD LCL),受成本上涨的影响以及对市场环境的评估,我司将相应调整进口换单手续费的收费标准,具体调整 |
|
|
|
さて、アジア航路における 2014年4月積み分YAS・FAFが以下の様に適用されます事、ご案内申し上げます。尚、現在YAS・FAFは1 ヶ月毎の見直しとなっております。 |
|
|
|
さて、この度当社では 2014年4月1日より消費税率が改定となることを受けて、横浜港発 NINGBO向け(直行)輸出CFS貨物に付き、下記の通りB/L FEEを改定させて頂くこととなりました。 |
|
|
|
さて、この度当社では 2014年4月1日より消費税率が改定となることを受けて、日本各港発 輸出CFS貨物に付き下記の通りB/L FEEを改定させて頂くこととなりました。 |
|
|
|
さて、この度当社では 2014年4月1日より消費税率が改定となることを受けて、輸入貨物に付き、下記の通りD/O FEE 及びDOCUMENTATION FEEを改定させて頂くこととなりました。 |
|
|
|
適用開始日:2014年4月1日入出港の輸出、輸入Documentation Fee 課税対象項目:(輸出)Documentation Fee, B/L Fee及びこれらに類するもの (輸入)Documentation Fee, D/O Fee及びこれらに類するもの |
|
|
|
拝啓、 貴社ますますご清栄のことお喜び申し上げます。 平素は格別のお引き立てを頂き、厚く御礼申し上げます。2013年5月欧州向けLCL BAF金額をご案内申し上げます。 |
|
|
|
さて、表記航路に関しまして、近年の不安定な経済環境、諸コストの高騰、低迷する海上運賃等により、 航路採算は依然として厳しい状況が続いております。GOTO SHIPPING INTERNATIONAL LIMITEDは、合理化に向けた最大限の努力をして参りましたが、 今後より一層のサービスをお客様にご提供する為に、この程やむを得ず下記の通り Documentation Feeの料率を改定させて頂くことと致しましたので、ここにご案内申し上げます。 |
|
|
|
|
|
|
|
版权所有 © 2002-2024 ShippingAccess 保留所有版权
|